Intervju Maja Herman Sekulić: Svet je željan poezije
05.06.2020 Beograd

Intervju Maja Herman Sekulić: Svet je željan poezije

Intervju Maja Herman Sekulić: Svet je željan poezije Foto: Milos Sekulic
Naša pesnikinja Maja Herman Sekulić, kojoj je u martu ove godine dodeljena najznačajnija nagrada međunarodne Akademije Galaksija iz Indije – posle čak 10 nagrada koje je dobila prošle godine – zatekla se u Beogradu na samom početku epidemije.

Za Dan poezije napisala je pesmu o koroni, koja je snagom svoje poruke za kratko vreme postala neka vrsta himne i prevedena je na više od dvadeset jezika!

*Vaša pesma Ljubav u vreme korone ujedinila je svet, kako se to dogodilo?

Samo nekoliko dana pre uvođenja vanrednog stanja došla sam u Beograd, koji je trebalo da mi bude usputna stanica na putu za festival poezije u Turskoj i Tunisu, a onda su zatvorene granice, sve je stalo. Čitav svet stao je zbog pandemije koronavirusa. U prvom trenutku bila sam zbunjena i utučena, kao i svi, ali kada sam dobila poziv da napišem nešto za Dan poezije, koji pada na ekvinocijum, odjednom sam dobila inspiraciju i u jednom dahu napisala sam pesmu Ljubav u vreme korone. Onda su počeli da se javljaju moji prijatelji pesnici i prevodioci iz Francuske i Italije, to su bila prva dva prevoda pesme. Zanimljivo je da je pesma prevedena i na četiri različita jezika u Indiji: hindi, pandžabski, bengalski, kašmirski.

Do izlaska knjige stiglo je 24 prevoda, nažalost, poslednji 25. kineski nije stigao za elektronsko izdanje Pesma koja je ujedinila svet, kako je ovo planetarno izdanje krstila njegova vredna urednica dr Ana Stjelja u uvodnoj belešci za digitalno izdanje Udruženja Alia Mundi. U ovu knjigu od 112 strana ušli su i izuzetni likovni prilozi poznatih umetnika inspirisani pesmom, za koje je Stjelja raspisala konkurs. I eto, sad pred sobom imamo to sjajno, jedinstveno izdanje, zaista bez presedana, za koje se nadam da će izaći i kao štampana knjiga jer to i zaslužuje. Tako sam u poslednja dva meseca, dok je ceo svet bio u izolaciji, bila jedan od najzaposlenijih stvaralaca na planeti.

Obraćajući se boginji Sunca, želela sam da donesem nadu u bolji svet. Jedna od mojih čitateljki pronašla je zanimljivu paralelu sa istom porukom nade u pesmi koju je veliki ruski pesnik Puškin napisao 1827, pod istim okolnostima, u izolaciji u vreme pisanja kuge, a to je za njega postao najplodonosniji stvaralački period.

*Za mnoge stvaraoce ova izolacije nije bila toliko produktivna. Kako se desilo da ste vi bili toliko zaposleni?

Pre svega zbog tako pozitivnog odjeka koji je moja pesma imala među piscima, umetnicima i čitaocima širom sveta jer je pružila tračak svetlosti! Ali tome su doprineli i neki projekti koji su ranije započeti i koji su ovih meseci dobili svoje finale jer su njihovi autori i moji pravi anđeli čuvari imali više vremena da im se posvete do kraja! Tako je ovih dana finalizovana zbirka mojih pesama Veliki plan, koja je pod istim naslovom već izašla na engleskom i nemačkom, a sada se pojavljuje u italijanskom prevodu pesnikinje Klaudije Pićino, sa predgovorom uglednog književnika i italijanskog kandidata za Nobela Dantea Mafije. U Crnoj Gori izlazi obiman i prelepo urađen jedinstveni Vodič kroz književni svet Maje Herman Sekulić, na kojem je više od dve godine radila sjajna dr Aleksandra Nikčević Batričević sa Univerziteta Crne Gore, praveći izbor iz mojih knjiga i kritika o meni, uz iscrpnu bibliografiju od 486 jedinica, koju je radila bibliotekarka sa Cetinja Lidija Kaluđerović. Rekla sam im da će me ovaj kapitalni kulturni projekat, redak kod nas, navesti da se ponovo upoznam sa samom sobom!

*Poznati ste kao pravi ambasador srpske kulture, ali istovremeno ste i globalni ambasador.

To je sasvim prirodno. Uvek sam bila ambasador srpskog jezika i književnosti i, eto, u Rumuniji, Turskoj, Italiji i Indiji to primetili su pre nego kod nas i proglasili me globalnom ikonom i ambasadorom ne samo književnosti i kulture nego i humanosti i dobre volje, nekim ko je ostavio trag u svojoj kulturi, ali i napravio neizbrisiv pomak u svetskoj književnosti. Tako su i formulisali veliku nagradu koju mi je nedavno dodelila Indijska akademija, čestitajući pri tome u obrazloženju srpskim piscima i srpskoj kulturi!

*Šta je više vaš dom, Beograd ili Njujork?

Skoro kao ono pitanje voliš li više tatu ili mamu. Volim ih na različite načine, a vidim i neke zajedničke crte. Iz Beograda nikad nisam potpuno otišla i vezana sam za jezik. Inače, ne volim granice i uvek sam se osećala kao građanka sveta. Kontinuirano sam ovde prisutna i objavljujem, a uvek ponavljam ono što sam naučila od Mihaila Pupina, koji je uvek govorio da u Ameriku nije otišao trbuhom za kruhom nego za znanjem, tako sam i ja otišla da doktoriram na Prinstonu, jednom od najprestižnijih univerziteta u svetu. Ali i pre toga sam se školovala i živela u raznim zemljama sveta, pa i na Dalekom Istoku. Ali Beograd je uvek bio moja luka, utočište i moj grad.

Dugo živim u Njujorku, a volim ga odmalena. Njujork i Beograd imaju sličnu energiju. Beograd je otvoren grad, istorijski je kosmopolitski grad, na ovom tlu bili su razni narodi i uvek su bili dobrodošli. I to je ono što Beograd čini velegradom, upravo ta različitost i širokogrudost. Jedna od mojih sentenci je da je prelazak iz Beograda u Njujork lakši nego prelazak iz Bronksa na Menhetn. Dugo godina mi je dom bio Bangkok, “Kad jednom počnete da dobijate poštu na određenu adresu, to je vaš dom”, ovo je citat iz moje knjige putopisa iz jugoistočne Azije Prozor u žadu.

*Vaša poezija je ujedinila svet, a hoće li poezija spasti svet i kako?

To je ideal i san. Iz mog iskustva, boraveći na različitim festivalima poezije, gde sam stekla mnoge prijatelje i povezala se s pesnicima iz celog sveta, primetila sam veliko razumevanje, ljubav i poštovanje, kolegijalnost i želju za ujedinjenjem sveta, bez predrasuda, religioznih i nacionalnih, što je na našim prostorima večito prisutno, a to uvek dolazi od političara, a ne od naroda.

Primećujem novi trend u svetu. Svet je željan poezije. Festivalima poezije prisustvuje hiljade ljudi, to su veliki auditorijumi dupke puni. Kod nas ovaj trend još nije stigao, mada postoje različiti festivali. Poezija može da produhovi svet, da ga ujedini, da ga učini boljim, da ga prolepša.

Digitalna galaksija zamenila je Gutembergovu galaksiju, već sam sebi postavljala ovo pitanje u svojoj knjizi istog naslova. Iako postoji hiperproizvodnja poezije i šunda, ljudi koje ne znaju šta je poezija prevode je na Guglu i objavljuju i tako je skrnave, ali sa druge strane internet i društvene mreže omogućavaju nam da se upoznajemo, čitamo, razmenjujemo poeziju, da se družimo. Ovaj karantin je pokazao da su ljudi željni pozitivne energije i plemenite poruke.

*Jeste li uspeli da radite i na novoj knjizi o Mileni Pavlović Barili?

Nažalost, ona je ostala po strani, mislila sam da ću u ovoj izolaciji imati vremena da čitam knjige, da u tišini pišem. Međutim, stvari su se tako desile da sam ja postala planetarna centrala. Nadam se da ću je završiti tokom leta i da ćemo već na jesen pričati o ovom projektu.

 

U Crnoj Gori je upravo izašao iz štampe tematski broj časopisa Ars - Vodič (reader) kroz književno stvaralaštvo Maje Herman Sekulić. Posle Silvije Plat uredništvo je izabralo da predstavi našu, ali odavno i svetsku spisateljicu u obimnom i dizajnerski uređenom jedinstvenom Vodiču, uobičajenom u svetskoj literaturi, a evo sada i u našem region. Na njemu je preko dve godine radila dr Aleksandra Nikčević- Batričević sa Univerziteta Crne Gore, uz podršku Ministarstva kulture Crne Gore, praveći izbor iz Majinih knjiga i kritika o njoj, uz iscrpnu bibliografiju od 486 jedinica koju je obradila bibiliotekarka sa Cetinja Lidija Kaluđerović. Maja Herman Sekulić je povodom ovog izdanja izjavila: "Uz zahvalnost na ovakvoj pažnji mom delu, rekla sam im da će me ovaj kapitalni kulturni projekat, redak kod nas, navesti da se ponovo upoznam sa samom sobom!"

autor: T.R. izvor: Novi magazin
Ostavi komentar Ostavi komentar >>
Ostavi komentar
Pročitajte i...
  • Intervju Aleksandar Kavčić: Ljudi u Srbiji su izgubili volju da se bore Intervju Aleksandar Kavčić: Ljudi u Srbiji su izgubili volju da se bore

    Jasno je da su nam birači poručili da ne treba samo da rušimo vlast već i da treba da znamo šta ćemo sa državom i društvom dan posle.

  • Tri pacijenta umrla u Novom Pazaru, troje na respiratorima Tri pacijenta umrla u Novom Pazaru, troje na respiratorima

    Tokom prethodna 24 sata od posledica infekcije koronavirusom u Novom Pazaru umrle su tri osobe, a još troje se trenutno nalazi na respiratorima, izjavio je danas koordinator Opšte bolnice u tom gradu Mirsad Đerlek.

  • Novi Pazar: Tri pitanja bez odgovora Novi Pazar: Tri pitanja bez odgovora

    Kako je moguće da je juče u Srbiji od posledica kovida-19 ukupno preminulo četvoro, od koji je troje bilo iz Novog Pazara, zašto je u novopazarskoj bolnici bilo došlo do ukrštanja crvenih i zelenih zona i zašto je prethodni direktor bolnice Meho Mahmutović na lečenju u Beogradu, pitanja su na konferenciji za novinare na koje danas nisu mogli da odgovore koordinator Opšte bolnice u Novom Pazaru Mirsad Đerlek i njegov kolega Slobodan Milisavljević.

  • Jeremić: Da se napravi širi opozicioni front bez onih koji su izašli na izbore Jeremić: Da se napravi širi opozicioni front bez onih koji su izašli na izbore

    Predsednik Narodne stranke Vuk Jeremić izjavio je danas da je za promenu vlasti neophodan širi opozicioni front od postojećeg, a da bi opozicija trebalo da se "pogleda u ogledalo" i "prizna sebi gde je grešila" i da u "ovoj formi" ne može da dobije dovoljno podrške za promene u zemlji.

  • Vesić: Privreda Beograda ne sme da stane, apeli zasad dovoljni Vesić: Privreda Beograda ne sme da stane, apeli zasad dovoljni

    Zamenik gradonačelnika Goran Vesić rekao je danas da Beograd znači 40 odsto bruto društvenog proizvoda (BDP) zemlje i da se Grad, u dogovoru sa vlasnicima trgovinskih lanaca, tržnih centara, restorana i kafića, trudi da nađe način da oni nastave da rade, uz poštovanje svih mera.

  • Kraljevčanka na privremenom radu u novopazarskoj Kovid bolnici Kraljevčanka na privremenom radu u novopazarskoj Kovid bolnici

    Ukoliko se građani budu pridržavali mera, a mi, lekari, svoj posao uradimo kako treba, savladaćemo virus i izaći iz ove situacije, ocenila je danas anesteziolog iz Kraljeva Tanja Petrović, koja je sa kolegama došla u pomoć novopazarskim kolegama.

  • NIN: Direktor VBA odobravao ispred banke kredite Krušiku NIN: Direktor VBA odobravao ispred banke kredite Krušiku

    U Tužilaštvu za organizovani kriminal rekli su za nedeljnik NIN da su usmeno komunicirali sa predstavnicima VBA i BIA i da je zbog pandemije došlo do zastoja, a da očekuju da će u narednih desetak dana dobiti izveštaje na njihov zahtev poslat pre sedam meseci da se ispita poslovanje Krušika sa privatnim preuzećima, piše u ovom broju ovog nedeljnika.

  • Infektolog: Proslava izborne pobede primer neodgovornosti Infektolog: Proslava izborne pobede primer neodgovornosti

    Infektolog-hepatolog Dragan Delić izjavio je da su po ukidanju vanrednog stanja, labavu i ranjivu ravnotežu uspostavljenu strogim restriktivnim merama, narušila masovna okupljanja na fudbalskim i teniskim terenima, klubovima, splavovima, svadbama.

  • Ljajić: Dve osobe iz Sjenice preminule zbog nesporazuma Ljajić: Dve osobe iz Sjenice preminule zbog nesporazuma

    Ministar trgovine, turizma i telekomunikacije Rasim Ljajić je o epidemiološkoj situaciji u Novom Pazaru rekao danas da je ohrabrujuće što se sve veći broj ljudi javlja u kovid ambulantu na preglede, što ranije nije bio slučaj.

  • Biber: Pobeda Vučića - uvid u Srbiju kao nedemokratsku zemlju Biber: Pobeda Vučića - uvid u Srbiju kao nedemokratsku zemlju

    Direktor Centra za studije Jugoistočne Evrope na Univerzitetu u Gracu Florijan Biber izjavio je da apsolutna pobeda predsednika države i Srpske napredne stranke Aleksandra Vučića na izborima "pružila dobar uvid u Srbiju kao nedemokratsku zemlju".

Preporuke prijatelja
novinarnica svuda
AMSS secondary
Najvesti
Vesti.rs
Zlatiborac
medijska pismenost
Turisti?ka organizacija Srbije
Novi magazin- nedeljnik Novinska agencija Beta AMSS side